有奖纠错
| 划词

Sin esas medidas es posible que tenga lugar una crisis humanitaria en toda regla.

如不采取这些行动,有可能出现全面人道主义危机。

评价该例句:好评差评指正

Por ejemplo, como existe la posibilidad de que los sistemas turísticos del mercado de un determinado país en desarrollo estén fragmentados, puede ser más conveniente desarrollar en primer lugar un SGD piloto en vez de uno en toda regla.

例如,鉴于某特定发展中国家旅游系统可能这有那有些,因而最好首先制定个试地管理系统,而不是全方位管理系统。

评价该例句:好评差评指正

Se afirmó que, al indicar que las garantías reales de adquisiciones deberían tratarse de la misma manera que otras garantías reales, en la recomendación se plasmaba lo que en un debate anterior se había denominado el enfoque integrado (consistente en que habría de aplicarse el mismo conjunto de normas a las garantías reales de adquisiciones y a las de otro tipo, y en que toda regla especial habría de aplicarse por igual a todas las garantías reales de adquisiciones).

据称,建议11提出以对待非购货担保权同样方式对待购货担保权,反映了早些时候讨论中提出所谓综合办法(即同套规则适用于购货担保权和非购货担保权,如制订任何特别规则,应同等适用于所有购货担保权)。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


调停人, 调停者, 调停争端, 调头, 调味, 调味料, 调味品, 调味品瓶架, 调味汁, 调味汁罐,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

EL MUNDO al día 2022年12月合集

Esto es otra derrota militar rusa, en toda regla, derivada de la pujanza y la ofensiva del geritu craniano en esa zona.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


眺望, , 跳班, 跳板, 跳背游戏, 跳博雷罗舞的人, 跳槽, 跳出物, 跳弹, 跳的,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接